002 البقرہ

اقساط: 220

عار الہودھوی02:30:53103.69MB
عبد اللہ کامل2:12:4545.58MB
عبد العزیز آل احمد1:26:2179.06MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش1:18:2117.94MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش2:07:50117.04MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری02:18:27316.99MB
عبدالباری محمد2:55:3170.31MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان04:42:07161.53MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک05:38:20464.72MB
عبدالباسط04:23:0230.60MB
عبدالباسط - وارش02:47:57154.24MB
عبدالباسط ۔مجاواد4:24:09241.85MB
عبدالباسط - مراتال2:41:30221.80MB
عبد الکبیر حیدری02:11:4730.26MB
عبد المحسن ال اوبیکن1:23:5657.64MB
عبد المحسن القاسم1:33:30128.40MB
عبد الرحمن ال یوسف1:44:5424.02MB
عبد الرحمن جمال الوسی1:58:5081.60MB
عبد الودود حنیف01:38:57181.23MB
عبد الولی ال ارکانی1:48:2799.29MB
عبد الکریم الحزمی1:42:38187.94MB
عبد المنیم عبد المبدی2:10:36119.58MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی1:30:0141.21MB
عبد الغنی عبد اللہ0:11:0710.19MB
عبد الکبیر الہدیi2:11:28120.37MB
عبد اللہ المعروف2:11:4230.15MB
عبد اللہ علی جابر2:10:37119.60MB
عبد اللہ عواد الجوہانی01:39:3391.79MB
عبد اللہ بسفر1:59:11109.13MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]3:43:49153.68MB
عبداللہ خیاط1:27:2179.98MB
عبد اللہ خلفی01:46:1048.69MB
عبد اللہی ابا ثریا02:10:1844.83MB
عبد المحسن الاسکار1:25:0977.96MB
عبد المحسن الحارتی1:52:4945.19MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]01:52:55103.48MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]02:01:12111.05MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]01:59:45109.73MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]01:48:51149.58MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]2:09:5089.15MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی2:35:42142.56MB
عبد الرحمن آس سدیس01:30:4983.99MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی1:05:4915.07MB
ابوبکر الشطری1:58:0554.06MB
عادل کلبانی1:35:5587.83MB
احمد الحوشی1:36:5888.78MB
احمد الونوفیس02:16:04124.66MB
احمد کھدر الترابولسی2:19:28127.69MB
احمد نائنا02:17:08125.64MB
احمد سلیمان02:38:5545.56MB
احمد ابو کاسمی0:06:011.38MB
احمد العجمی1:51:45127.89MB
احمد المصباحی2:10:3329.88MB
احمد عامر2:09:07118.23MB
احمد محمد سلامہ1:55:1626.39MB
احمد رگاب2:02:21112.03MB
احمد صابر2:00:5327.68MB
اکرم ال الاکمی2:24:10131.99MB
الاشری عمران1:43:2794.71MB
الفتح محمد زبیر1:40:1645.90MB
الحسینی الازازی2:17:43126.09MB
الحسینی الازازی - بچے04:46:03392.92MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]02:02:19112.09MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے02:19:10191.74MB
علی بیرک3:14:5044.60MB
علی حجاج سوسی2:23:41131.56MB
الزائن محمد احمد1:50:3175.89MB
انس الیمین01:52:13102.83MB
انتار مسلم0:38:0015.22MB
ایمن سویڈش3:17:18135.48MB
عزیز علی2:06:00115.36MB
بدر ال علی02:11:14300.47MB
بندر بلیلا1:45:2824.15MB
باسل عبد الرحمن راؤئی2:27:26134.97MB
داؤد حمزہ2:15:4393.19MB
عید حسن ابو اچرہ1:57:48107.85MB
عماد المنصری1:47:4424.67MB
کرایہ آباد1:52:54103.13MB
فاتح سیفراجک02:09:5589.30MB
فواد الخمری1:54:2426.19MB
حجاج رمضان الہندوی0:50:3892.70MB
حماد سنن1:51:34101.91MB
ہانی عبد اللہ2:09:3029.65MB
ہانی آر رفائی1:58:59163.41MB
ہارون مائوس0:13:2812.33MB
حسن علی موریاب2:14:0130.68MB
حسن صالح2:09:1159.14MB
حاتم فرید الوایر1:57:10107.28MB
حاتم فرید1:57:10107.27MB
ہشم عبدلبری2:13:2430.54MB
حسین ڈالو0:19:4318.06MB
حسام صدیق کھوجہ01:43:5847.62MB
ابراہیم الاخدار2:33:4443.99MB
ابراہیم الوساری2:49:53116.65MB
ابراہیم الجورمی2:12:54121.67MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی02:03:47113.33MB
ادریس ابکار1:57:1626.85MB
الہان ٹوک1:59:0154.48MB
عماد ظہیر حفیظ2:18:2488.89MB
اسلام سوبی02:00:54110.70MB
جعفر محمود آدم01:42:5394.28MB
جابر عبدالحمید3:12:2044.03MB
جمان الوسائمی1:47:1742.98MB
جمال شیکر عبد اللہ1:39:5945.77MB
جاز Al السائیلh2:07:16116.52MB
کریم منصوری5:09:16283.15MB
خالد ابو شاڈی2:05:2828.72MB
خالد القحطانی1:50:31151.78MB
خالد عبد الکافی1:40:2091.86MB
خالد الجلیل1:45:0284.15MB
خالد المہنا2:14:1746.11MB
خلیفہ ال تونائی جی2:00:5248.42MB
لایون ال کوچی2:08:4584.19MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ1:11:3716.40MB
مہر المعقل1:48:0237.09MB
مہر شاکاشیرو1:35:2087.28MB
محمود الرفائی1:53:30103.92MB
محمود خلیل القاری02:21:1664.76MB
محمود ابو الوفا السعدی0:46:3521.33MB
محمود علی البنا2:14:2376.26MB
محمود الشیمی2:36:54143.65MB
محمود ادریس2:00:1927.55MB
محمود خلیل الحسری3:18:0267.99MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس03:23:36186.90MB
محمود موجد0:05:445.26MB
محمود سعد درویچ1:38:3145.10MB
محمود سیدالطیب2:15:1330.95MB
مجید الزیمیل1:49:40100.41MB
میشری راشد الفاسسی2:06:16115.61MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک03:21:29276.80MB
معید الہارتھی1:40:1791.82MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ2:12:0452.91MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن1:59:06109.05MB
محمد عبد العزیز1:26:0778.84MB
محمد المحسنی1:45:5897.03MB
محمد التیب ہمدان2:20:0232.05MB
محمد الجبری الہیانی3:17:2990.41MB
محمد چاہبون1:43:0794.42MB
محمد ال کانٹاؤئی2:04:27142.43MB
محمد عماد عبدل فتاح1:44:2717.94MB
محمد حسن1:44:29112.04MB
محمد آباد1:58:5127.21MB
محمد عثمان خان1:51:20101.94MB
محمد شعبان ابو قرarnن2:11:45120.62MB
محمد تبلغی2:16:44125.19MB
محمد المونشڈ1:59:32109.44MB
محمد اسماعیل المقدم1:43:4695.01MB
محمدرشاد الشریف2:04:58114.41MB
محمد بن صالح ابو زید1:23:2019.08MB
محی الدین الکوردی2:04:4428.56MB
معید المزین0:02:031.88MB
مفتاح السلطانی1:33:36128.54MB
مفتی اسماعیل مینک01:44:30143.98MB
مفتی اسماعیل مینک00:12:188.44MB
محمد عبد الکریم1:45:5496.96MB
محمد الا سبیل02:27:0167.39MB
محمد العلیم الوکالی2:09:20118.41MB
محمد الہدایڈان01:55:0352.67MB
محمد المحسنی1:35:23125.48MB
محمد انور شاہت2:33:3835.17MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس03:38:46300.52MB
محمد ایوب2:23:4449.36MB
محمد جبریل2:10:1929.83MB
محمد صالح علیم شاہ1:48:4599.57MB
محمد صدیق المنشاوی5:05:43104.97MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد05:05:43279.98MB
محمد سلیمان پٹیل01:35:5787.95MB
محمد طحہ الجنید2:28:5634.10MB
محمد زارمی02:57:39162.74MB
موسیٰ بلال1:37:0288.84MB
مصطفیٰ للہوینی2:02:0741.94MB
مصطفیٰ اسماعیل2:01:35111.31MB
مصطفی رعد الازازوی2:12:34121.38MB
مصطفٰی غربی2:23:0749.14MB
نبیل آر رفائی1:56:08152.07MB
ناصر القطامی2:05:5486.46MB
نعیمہ الحسن2:20:3248.25MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو02:05:52230.57MB
عمر الکازبری2:33:2535.12MB
رعد محمد الکوردی02:23:17131.27MB
راچید بیلاچیا1:25:5824.60MB
راچید بلالیہ2:08:2529.40MB
سعد الغامدی01:57:3654.34MB
صابر عبدالحکیم1:48:3243.48MB
صداقت علی1:26:21118.58MB
سہل یاسین1:51:53102.44MB
الشالان نے کہا1:56:5626.77MB
صلاح الہاشم2:00:00109.87MB
صلاح البدائیر1:37:4867.15MB
صلاح با عثمان01:48:3049.76MB
صلاح بخاتیر1:53:4052.03MB
سمیر بیلاچیا2:17:0962.78MB
سعود الشعرایم1:27:0279.69MB
سید رمضان1:38:3690.29MB
شہریار پرہیزگار0:25:162.90MB
شیرازاد طاہر2:26:20133.98MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ03:13:57266.45MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ02:52:0398.47MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد1:58:12108.22MB
طلعت عفیفی1:53:0525.89MB
طارق عبد الغنی داؤب2:04:0749.73MB
توفیق آس سیاگ1:55:06105.39MB
اسامہ خیریت00:08:354.03MB
ودی حمادی ال یامانی02:18:52127.24MB
ولید عاطف2:06:5329.05MB
ولید ادریس المنیس2:13:5630.66MB
ولید نعہی2:00:41110.50MB
یحییٰ حووا1:54:1252.28MB
یاسین الجزائری2:09:3079.75MB
یاسر ال ڈوساری2:00:47110.59MB
یاسر المزروی1:57:0446.90MB
یاسر الفائیلکوی2:02:49112.46MB
یاسر قریشی2:08:28117.63MB
یاسر سلامہ1:56:41106.83MB
یاسر ساران اولدیب2:15:20123.90MB
یوسف الشوئی2:19:07127.37MB
یوسف بن نوح احمد1:42:1493.61MB
ذکی دغستانی2:56:35119.53MB
زیاد پٹیل00:13:2910.80MB
زیاد پٹیل00:13:2910.89MB

جائزہ: البقر.

پیج شیئر کریں

002 البقرہ

سور Surah بقرہ قرآن کی سب سے لمبی سورت ہے اور رسول اللہﷺ کی مدینہ ہجرت کے بعد نازل ہوئی تھی۔ اس سورت کو اکثر کثرت سے تلاوت کرنے کی ترغیب دی گئی ہے ، جیسا کہ نبی ﷺ نے اعلان کیا ہے کہ شیطان گھر سے بھاگتا ہے سور Surah بقرہ باقاعدگی سے پڑھی جاتی ہے۔ اس کا نام گائے کے واقعہ کے نام پر رکھا گیا ہے ، جسے اللہ تعالی نے بنی اسرائیل سے ذبح کرنے کے لئے کہا تھا۔

سورrah تین لوگوں کے بیان کرنے کے ساتھ شروع ہوتا ہے - مومن ، کافر ، اور منافق ، آخری گروہ کے لئے زیادہ تر جگہ صرف کرتے ہیں۔ اللہ سبحانہ وتعالی نے کافروں کو بھی چیلنج کیا ہے کہ وہ ایک ایسی ہی سورr کو دوبارہ پیش کرے جو اس کے نازل کردہ مشابہات کی طرح ہے ، غالبا. اس وجہ سے کہ اس سور Surah کے موضوعات ہی مسلمانوں کے سلسلے میں بہت سارے پہلوؤں پر مشتمل تھے۔

تخلیق آدم (ع) اور اس کی اہلیہ کے ساتھ ان کے ملک بدر ہونے کی کہانی کا جلد ہی مختصر طور پر بیان کیا گیا ہے ، اور یہ بیان بنی اسرائیل کی طرف بڑھتا ہے۔ اللہ سبحانہ وتعالی نے اہل بنی اسرائیل کی حیثیت سے اہل کتاب سے محبت سے خطاب کیا اور انہیں ان احسانات کی یاد دلاتا ہے جو اس نے انہیں عطا کیے اور اپنے دین کے ل for ان کا انتخاب کیا۔ اس حص endے کا اختتام انہیں ایک سخت انتباہ کے ساتھ ہوا کہ وہ اللہ کے آخری رسول کو مسترد نہ کریں اور سور the کا وسط یروشلم سے خانہ کعبہ کی طرف نماز کی سمت کو تبدیل کرنے کے لئے وقف ہے ، جس سے مسلم جماعت کو مرکزی حیثیت حاصل ہے۔ دنیا کی برادری

مسجد الحرام کو نماز کی ہدایت کے طور پر نامزد کرنے کے بعد ، اللہ تعالی نے انفرادی اور معاشرتی طریقوں سے متعلق قوانین کی تفصیلات بیان کیں۔ رمضان کا روزہ فرض کیا گیا تھا ، جبکہ دوسری چیزوں کے علاوہ ، شادی ، طلاق ، بچوں کی سرپرستی سے متعلق تفصیلی قوانین کی وضاحت کی گئی ہے۔

مسلمانوں کے ذریعہ کافروں کے خلاف لڑی جانے والی پہلی جنگ کا بھی حوالہ دیا جاتا ہے تاکہ جب تک وہ اپنے دین کے ساتھ مخلص اور پرعزم رہیں۔

اس سورت کے آخری حصagesے میں بنی اسرائیل کے سابقہ انبیاء کے ذکر اور کچھ واقعات جیسے داؤد (ع) کے ذریعہ جلوت کے قتل پر توجہ دی گئی ہے۔ ابراہیم (ع) سے متعلق متعدد واقعات بیان کیے جاتے ہیں جن میں ان کے بیٹے اسماعیل (ع) کے ساتھ مل کر کعبہ تعمیر کرنا اور ان کی التجا ہے کہ وہ اپنی بعد کی نسلوں کی تعلیم و اصلاح کے لئے ایک نیک جانشین کی دعا کریں۔

سور su اس دعا کے ساتھ اختتام پذیر ہوتی ہے ، جس کی ہر رات تلاوت کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے ، کیونکہ یہ ایک جامع اعلان ہے جس کے بعد کفار سے مغفرت اور مدد کی درخواست کی جاتی ہے۔

آیت الکرسی ، اس آیت کو اللہ سبحانہ وتعالی کی عظمت اور یہاں تک کہ اس کے پاؤں کی عظمت بیان کرتی ہے ، اس سورrah کے آخری تیسرے حصے میں رکھا گیا ہے۔ اس میں قرآن کا سب سے طویل آیت ، آیت الل Dayٰہ ، آیت Trade تجارت ہے ، جس میں تجارت کے دوران ، خاص طور پر سفر کے دوران بہت سے رہنما خطوط اور شرائط کی وضاحت کی گئی ہے۔

urUrdu
عار الہودھوی