003 آلِ عمران

اقساط: 215

عبد اللہ کامل1:18:3326.97MB
عبد العزیز آل احمد0:51:4047.32MB
عبدل کاوی عبد الماجد01:30:2882.92MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش0:38:008.70MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش1:07:3515.48MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری01:18:03178.72MB
عبدالباری محمد1:38:5339.61MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان02:38:5491.02MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک03:15:18268.30MB
عبدالباسط2:35:4917.84MB
عبدالباسط - وارش01:40:0692.12MB
عبدالباسط ۔مجاواد2:35:43142.57MB
عبدالباسط - مراتال1:27:49120.60MB
عبد الفتاح شاشے0:04:252.03MB
عبد الکبیر حیدری01:15:1117.30MB
عبد المحسن ال اوبیکن0:50:2434.61MB
عبد المحسن القاسم0:56:3677.74MB
عبد الرحمن ال یوسف1:04:0614.68MB
عبد الرحمن جمال الوسی1:11:3249.13MB
عبد الودود حنیف0:50:5269.85MB
عبد الکریم الحزمی1:01:58113.47MB
عبد المنیم عبد المبدی1:20:1373.45MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی0:52:0323.84MB
عبد الکبیر الہدیi1:08:0462.32MB
عبد اللہ المعروف1:21:5132.79MB
عبد اللہ علی جابر1:14:2868.18MB
عبد اللہ عواد الجوہانی00:52:1748.41MB
عبد اللہ بسفر1:11:4865.74MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]2:06:2886.84MB
عبداللہ خیاط0:51:0346.76MB
عبد اللہ خلفی01:03:1229.03MB
عبداللہ صلاح ابو ابو فوتوح0:59:1913.58MB
عبد اللہی ابا ثریا01:12:3616.71MB
عبد المحسن الحارتی1:02:5725.22MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]01:08:2562.74MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]01:09:0863.39MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]01:06:5561.37MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]01:01:4784.95MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]1:13:1950.35MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی1:37:0088.81MB
عبد الرحمن آس سدیس00:55:1576.72MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی1:19:3718.23MB
ابوبکر الشطری01:09:4932.52MB
عادل کلبانی0:58:1053.26MB
احمد الحوشی1:08:0462.33MB
احمد الونوفیس01:20:0073.34MB
احمد کھدر الترابولسی1:18:5072.18MB
احمد نائنا01:24:5477.83MB
احمد سلیمان01:32:0426.43MB
احمد العجمی1:11:5382.28MB
احمد المصباحی1:11:3816.40MB
احمد عامر1:13:1367.04MB
احمد محمد سلامہ1:07:4215.50MB
احمد صابر1:12:0816.52MB
احمد سعید مینڈور1:22:0675.16MB
اکرم ال الاکمی1:16:3670.14MB
الاشری عمران1:08:4662.97MB
الفتح محمد زبیر1:00:5927.92MB
الحسینی الازازی1:15:0268.70MB
الحسینی الازازی - بچے03:07:07257.06MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]01:12:4466.69MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے01:18:12108.00MB
علی بیرک1:47:1624.56MB
علی حجاج سوسی1:24:4777.62MB
الزائن محمد احمد1:05:0944.73MB
ایمن سویڈش1:55:0679.04MB
عزیز علی1:09:3963.78MB
بدر ال علی01:16:26175.04MB
بندر بلیلا01:01:2625.20MB
باسل عبد الرحمن راؤئی1:30:1682.64MB
داؤد حمزہ1:15:0669.51MB
عید حسن ابو اچرہ1:14:1768.01MB
عماد المنصری1:11:2949.09MB
کرایہ آباد1:01:5885.11MB
فاتح سیفراجک01:05:0144.74MB
فواد الخمری0:59:4113.67MB
حماد سنن1:08:4862.85MB
ہانی عبد اللہ1:09:2715.90MB
ہانی آر رفائی1:07:0792.18MB
حسن علی موریاب1:19:0518.11MB
حسن صالح1:15:3334.59MB
حاتم فرید الوایر1:11:1065.16MB
حاتم فرید1:11:1065.16MB
ہشم عبدلبری1:16:2117.48MB
حسام صدیق کھوجہ00:56:2225.83MB
ابراہیم عبد الفتح ال چاچائی0:26:396.11MB
ابراہیم الاخدار1:29:1525.55MB
ابراہیم الوساری1:42:2270.30MB
ابراہیم الجورمی1:22:4375.74MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی01:11:4965.75MB
ادریس ابکار01:18:2471.87MB
الہان ٹوک1:08:0431.16MB
عماد ظہیر حفیظ1:20:2151.53MB
جعفر محمود آدم00:58:4353.85MB
جابر عبدالحمید1:44:5924.04MB
جمان الوسائمی1:02:5025.17MB
جمال شیکر عبد اللہ0:57:3626.38MB
جاز Al السائیلh1:11:2065.31MB
کریم منصوری2:56:24161.50MB
خالد ابو شاڈی1:15:0817.20MB
خالد القحطانی1:11:3898.39MB
خالد عبد الکافی1:02:3057.23MB
خالد الجلیل1:04:5852.04MB
خالد المہنا1:21:2227.95MB
خلیفہ ال تونائی جی1:12:3529.08MB
لایون ال کوچی1:14:1549.08MB
لافی الا اونی1:11:4865.74MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ0:42:179.68MB
مہر المعقل1:00:1820.71MB
مہر شاکاشیرو0:57:2952.64MB
محمود الرفائی1:06:1360.64MB
محمود ابو الوفا السعدی0:31:0914.27MB
محمود علی البنا1:14:1541.83MB
محمود الشیمی1:35:2387.33MB
محمود ادریس1:00:4513.91MB
محمود خلیل الحسری۔ [ڈوری]01:31:4184.04MB
محمود خلیل الحسری1:54:0439.16MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس02:02:56113.03MB
محمود سعد درویچ0:55:4425.52MB
محمود سیدالطیب1:19:0218.09MB
مجید الزیمیل1:00:5755.81MB
میشری راشد الفاسسی1:18:4572.11MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک02:05:46172.80MB
معید الہارتھی0:56:1051.44MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ1:11:5428.80MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن1:08:5063.03MB
محمد عبد العزیز0:49:0544.94MB
محمد المحسنی1:01:2756.26MB
محمد التیب ہمدان1:19:3918.23MB
محمد الجبری الہیانی1:28:1640.41MB
محمد چاہبون0:58:2053.42MB
محمد ال کانٹاؤئی1:11:5282.26MB
محمد عماد عبدل فتاح0:58:4210.08MB
محمد حسن1:11:2465.37MB
محمد آباد1:04:2914.76MB
محمد عثمان خان1:00:3855.53MB
محمد شعبان ابو قرarnن1:14:3068.21MB
محمد تبلغی1:27:2079.96MB
محمد المونشڈ1:04:4659.30MB
محمد اسماعیل المقدم0:58:3653.66MB
محمدرشاد الشریف1:20:4073.85MB
محمد بن صالح ابو زید1:00:5013.93MB
محمد مصطفیٰ الزیات1:10:2332.22MB
محی الدین الکوردی1:12:0216.49MB
مفتاح السلطانی0:53:3073.48MB
مفتی اسماعیل مینک00:12:518.82MB
مفتی اسماعیل مینک00:06:024.23MB
مفتی اسماعیل مینک00:56:4378.35MB
محمد عبد الکریم1:01:0555.93MB
محمد الا سبیل01:29:1140.92MB
محمد العلیم الوکالی1:13:0166.86MB
محمد الہدایڈان1:09:1163.35MB
محمد المحسنی0:59:4777.54MB
محمد انور شاہت1:25:5319.67MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس02:15:46186.55MB
محمد ایوب1:32:3831.81MB
محمد جبریل1:10:2716.13MB
محمد صالح علیم شاہ0:57:4752.90MB
محمد صدیق المنشاوی3:05:1363.60MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد03:05:13254.45MB
محمد سلیمان پٹیل00:51:5795.23MB
محمد زارمی01:45:0296.26MB
موسیٰ بلال0:59:2154.35MB
مصطفیٰ للہوینی1:10:5424.35MB
مصطفیٰ اسماعیل1:06:1760.70MB
مصطفی رعد الازازوی1:14:0267.79MB
مصطفٰی غربی1:18:2326.91MB
نبیل آر رفائی1:09:3675.73MB
ناصر القطامی1:15:1651.68MB
نعیمہ الحسن1:20:0627.50MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو01:13:12134.12MB
عمر الکازبری1:26:4519.86MB
رعد محمد الکوردی01:17:3571.12MB
راچید بیلاچیا0:46:2713.29MB
راچید بلالیہ1:12:1316.54MB
روڈزیہ عبد الرحمن0:08:518.12MB
سعد الغامدی01:06:4330.54MB
صابر عبدالحکیم1:00:4624.35MB
صداقت علی0:59:0181.06MB
سہل یاسین1:07:3661.89MB
الشالان نے کہا1:08:2515.67MB
صلاح الہاشم1:09:2663.57MB
صلاح البدائیر0:54:4337.58MB
صلاح با عثمان00:57:3126.43MB
صلاح بخاتیر1:05:0629.81MB
صالح السہود1:13:4567.54MB
سمیر بیلاچیا1:44:1947.76MB
سپناہ ممات0:11:0610.17MB
سعود الشعرایم0:47:1043.20MB
سید رمضان1:03:3658.24MB
شہریار پرہیزگار0:24:532.85MB
شیرازاد طاہر1:17:3771.07MB
سیرتیلو راؤپوف0:05:074.69MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ01:47:24147.59MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ01:38:3456.43MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد1:08:1062.41MB
طلعت عفیفی1:05:4715.06MB
طارق عبد الغنی داؤب1:11:5228.80MB
توفیق آس سیاگ1:12:3866.50MB
ودی حمادی ال یامانی01:16:2570.07MB
ولید عاطف1:12:0216.49MB
ولید ادریس المنیس1:15:1917.25MB
ولید نعہی1:08:1962.56MB
یحییٰ حووا1:08:4931.50MB
یاسین الجزائری1:14:0845.64MB
یاسر ال ڈوساری1:12:5466.75MB
یاسر المزروی1:04:5526.01MB
یاسر قریشی1:23:0776.10MB
یاسر سلامہ1:09:5063.94MB
یاسر ساران اولدیب1:21:4274.81MB
یوسف ایڈگوچ0:13:5012.67MB
یوسف الشوئی1:18:5572.26MB
یوسف بن نوح احمد0:41:5919.23MB
ذکی دغستانی1:41:1067.40MB
زیاد پٹیل00:12:259.95MB

جائزہ: آلِ عمران

پیج شیئر کریں

سور Surah العمران مدنی سورrah ہے ، اور اس کی اہمیت سور Surah بقرہ کے ساتھ ہے جس طرح نبیﷺ ﷺ مومنین کو آگاہ کرتے ہیں کہ جن لوگوں نے دنیا میں کثرت سے یہ دونوں سورتیں پڑھیں پھر وہ (سورتیں) سایہ کریں گے۔ قیامت کے دن ان کو بادلوں کی طرح

سور Surah البقرہ کی طرح ، یہ سورت بھی اہل کتاب کو مخاطب کرتی ہے حالانکہ عیسائیوں کو زیادہ خاص طور پر مخاطب کیا جاتا ہے۔ اس لئے کہ امران کے کنبہ کی کہانی کو اس سورت میں ایک مرکزی مقام مل گیا ہے ، جس کے نام پر اس سورت کا نام دیا گیا ہے۔ مریم (ع) کی والدہ کی التجا کے ساتھ ، جو اپنے بچے کو اللہ تعالی کی خدمت میں وقف کرتی ہے ، یہاں تک کہ عیسیٰ (ع) کی معجزاتی طور پر اس کی والدہ کے خلاف عیب کی ماں کا دفاع کرنے تک ، اس سورت کے ساتھ گونج اٹھانی چاہئے۔ مسیح کے پیروکار۔

حضرت محمد. کے پیروکاروں کے سلسلے میں ، احد کی جنگ کے حالات کی وضاحت کی گئی ہے جو جنگ بدر کے ایک سال بعد لڑی گئی تھی اور مسلمانوں کو ایک غیر متوقع نقصان کی طرف موڑ دی تھی۔ یہ شکست بنیادی طور پر مسلم فوج کے ایک گروہ کی نافرمانی کی وجہ سے ہوئی ہے ، بلکہ مومنین کو یہ سکھانے کے لئے کہ یہاں تک کہ نقصان اور تکلیف بھی ان کی ترقی کا لازمی حصہ ہے۔ مسلمانوں پر بھی اس بات پر زور دیا گیا کہ وہ آخرت میں کامیابی پر نگاہ رکھیں ، اور دنیا میں ترقی کو اللہ تعالی کی طرف متوجہ ہونے کے موقع کے طور پر دیکھیں۔ آخر کار یہ نقصان منافقین کے بے نقاب ہونے کا بہانہ بھی بن گیا ، جو فتح اور جنگ کے غنیمت کے لالچ میں پہلی بار مسلمانوں کی صفوں میں شامل ہوئے تھے ، لیکن انہوں نے شکست کھا کر اپنا اصل رویہ ترک کردیا۔

اس سورrah کو دنیا میں ایک سرکردہ قوم کی حیثیت سے ان کے کردار کی اہمیت کے بارے میں مسلمانوں کو یاد دلانے کی تیاری کی گئی ہے ، اور یہ ان کی آزمائشوں میں ثابت قدم اور صبر کرنے کی تلقین کرتے ہوئے اس کا اختتام کرتی ہے۔

urUrdu
عبد اللہ کامل