004 عن نساء

اقساط: 209

عار الہودھوی01:43:3194.86MB
عبد اللہ کامل1:24:3729.06MB
عبد العزیز آل احمد0:49:5345.67MB
عبدل کاوی عبد الماجد01:42:1893.76MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش0:41:349.52MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش1:09:3063.63MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری01:28:00201.51MB
عبدالباری محمد1:41:5740.84MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان02:46:1295.20MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک03:30:58289.80MB
عبدالباسط2:47:2121.56MB
عبدالباسط - وارش01:44:0295.72MB
عبدالباسط ۔مجاواد2:47:56153.75MB
عبدالباسط - مراتال1:28:03120.92MB
عبد الفتاح شاشے0:44:1220.24MB
عبد الکبیر حیدری01:18:1418.00MB
عبد المجید رحمن00:56:5439.17MB
عبد المحسن ال اوبیکن0:53:0636.47MB
عبد المحسن القاسم0:55:5376.76MB
عبد الرحمن ال یوسف1:05:0414.90MB
عبد الرحمن جمال الوسی1:18:5754.21MB
عبد الودود حنیف0:54:5475.41MB
عبد الکریم الحزمی1:05:45120.38MB
عبد المنیم عبد المبدی1:20:0573.32MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی0:55:0625.23MB
عبد الکبیر الہدیi1:12:3266.40MB
عبد اللہ المعروف1:30:3336.27MB
عبد اللہ علی جابر1:18:1071.57MB
عبد اللہ عواد الجوہانی1:02:2757.17MB
عبد اللہ بسفر1:15:3469.19MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]2:13:1991.54MB
عبداللہ خیاط0:56:2951.73MB
عبد اللہ خلفی01:07:4731.13MB
عبداللہ صلاح ابو ابو فوتوح1:17:4817.81MB
عبد اللہی ابا ثریا01:16:1317.54MB
عبد المحسن الحارتی1:08:4227.53MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]01:12:1266.19MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]01:11:3665.65MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]01:13:2467.29MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]01:06:1391.04MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]1:14:5751.47MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی1:37:2589.19MB
عبد الرحمن آس سدیس01:00:5484.47MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی1:27:5820.14MB
ابوبکر الشطری1:13:1333.52MB
عادل کلبانی1:00:3055.40MB
احمد الحوشی1:08:0162.27MB
احمد الونوفیس01:25:4078.52MB
احمد کھدر الترابولسی1:26:1178.90MB
احمد نائنا01:25:1478.13MB
احمد سلیمان01:30:3926.03MB
احمد العجمی1:19:4391.24MB
احمد المصباحی1:07:2615.44MB
احمد عامر1:12:1966.21MB
احمد محمد سلامہ1:33:1621.35MB
احمد رگاب1:14:2268.09MB
احمد صابر1:17:0217.64MB
اکرم ال الاکمی1:25:0677.92MB
الاشری عمران1:08:2462.62MB
الفتح محمد زبیر1:05:0329.78MB
الحسینی الازازی1:18:0471.48MB
الحسینی الازازی - بچے02:51:03234.99MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]01:10:3864.76MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے01:19:46110.17MB
علی بیرک2:07:1529.13MB
علی حجاج سوسی1:31:0483.39MB
الزائن محمد احمد1:06:1845.52MB
ایمن سویڈش1:54:4078.74MB
عزیز علی1:15:0468.74MB
بدر ال علی01:16:37175.44MB
بندر بلیلا01:09:1628.35MB
باسل عبد الرحمن راؤئی1:39:4791.35MB
داؤد حمزہ1:21:5275.39MB
عید حسن ابو اچرہ1:14:1868.02MB
عماد المنصری1:07:4446.51MB
کرایہ آباد1:03:3187.23MB
فاتح سیفراجک01:07:5046.67MB
فواد الخمری1:27:2620.02MB
حماد سنن1:12:5466.58MB
حمام عبدالفتح توفیق1:05:3315.01MB
ہانی عبد اللہ1:17:4617.81MB
ہانی آر رفائی1:13:09100.47MB
حسن صالح1:15:0134.34MB
حاتم فرید الوایر1:11:3565.55MB
حاتم فرید1:11:3565.54MB
ہشم عبدلبری1:20:0918.35MB
حسام صدیق کھوجہ01:01:1628.07MB
ابراہیم الاخدار1:28:1525.26MB
ابراہیم الوساری1:40:4069.13MB
ابراہیم الجورمی1:25:5078.59MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی01:15:0268.69MB
ادریس ابکار01:24:1577.23MB
الہان ٹوک1:17:0435.28MB
عماد ظہیر حفیظ1:21:1852.27MB
جعفر محمود آدم01:01:1056.10MB
جابر عبدالحمید1:32:0821.10MB
جمان الوسائمی1:07:2527.01MB
جمال شیکر عبد اللہ1:01:2828.14MB
جاز Al السائیلh1:14:2568.14MB
کریم منصوری3:04:17168.72MB
خالد ابو شاڈی1:16:5917.63MB
خالد القحطانی1:12:2199.38MB
خالد عبد الکافی1:06:0260.47MB
خالد الجلیل1:11:5757.65MB
خالد المہنا1:15:2625.90MB
خلیفہ ال تونائی جی1:15:5830.44MB
لایون ال کوچی1:15:1949.14MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ0:44:0810.10MB
مہر المعقل1:04:3622.18MB
مہر شاکاشیرو0:59:4754.74MB
محمود الرفائی1:10:1364.29MB
محمود ابو الوفا السعدی0:22:3610.35MB
محمود علی البنا1:18:3744.51MB
محمود الشیمی0:03:463.46MB
محمود ادریس1:24:5919.46MB
محمود خلیل الحسری۔ [ڈوری]01:52:04102.70MB
محمود خلیل الحسری1:54:1939.25MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس01:50:16101.45MB
محمود موجد0:07:026.45MB
محمود سعد درویچ0:57:3326.35MB
محمود سیدالطیب1:12:2916.60MB
مروان سلام1:05:3059.97MB
میشری راشد الفاسسی1:19:5773.21MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک02:08:50177.01MB
معید الہارتھی1:00:2055.25MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ1:24:3133.86MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن1:14:1067.91MB
محمد عبد العزیز0:54:5150.21MB
محمد المحسنی1:07:0161.37MB
محمد الجبری الہیانی1:07:3630.95MB
محمد چاہبون1:00:3755.50MB
محمد ال کانٹاؤئی1:12:4733.33MB
محمد عماد عبدل فتاح1:02:0610.67MB
محمد حسن1:12:1066.08MB
محمد آباد1:09:2515.89MB
محمد عثمان خان1:06:1260.61MB
محمد شعبان ابو قرarnن1:21:4574.85MB
محمد تبلغی1:28:3481.09MB
محمد المونشڈ1:14:2168.08MB
محمد اسماعیل المقدم0:57:3452.71MB
محمدرشاد الشریف1:19:4272.96MB
محمد بن صالح ابو زید0:57:5513.26MB
موہناد سلیم1:05:3059.97MB
محی الدین الکوردی1:13:2716.82MB
معید المزین0:02:001.83MB
مفتاح السلطانی0:57:4779.37MB
مفتی اسماعیل مینک00:04:413.31MB
مفتی اسماعیل مینک00:53:4874.34MB
محمد عبد الکریم1:06:3260.92MB
محمد الا سبیل01:35:0443.61MB
محمد العلیم الوکالی1:13:3667.39MB
محمد الہدایڈان1:05:1759.77MB
محمد المحسنی0:59:3781.75MB
محمد انور شاہت1:30:2720.71MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس02:08:37176.73MB
محمد ایوب1:24:0128.85MB
محمد جبریل1:13:5616.93MB
محمد صالح علیم شاہ1:04:4859.33MB
محمد صدیق المنشاوی3:15:4867.23MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد03:15:49179.36MB
محمد سلیمان پٹیل00:54:2399.69MB
محمد زارمی01:40:2692.05MB
موسیٰ بلال1:06:1860.71MB
مصطفیٰ للہوینی1:21:5828.16MB
مصطفیٰ اسماعیل1:22:3075.53MB
مصطفی رعد الازازوی1:14:0267.80MB
مصطفٰی غربی1:23:3328.68MB
نبیل آر رفائی1:12:4780.83MB
ناصر القطامی1:13:2350.40MB
نعیمہ الحسن1:15:5426.06MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو01:21:17148.93MB
عمر الکازبری1:31:1920.91MB
رعد محمد الکوردی00:16:2615.14MB
راچید بیلاچیا0:49:1914.12MB
راچید بلالیہ1:15:3769.23MB
سعد الغامدی1:12:5625.04MB
صابر عبدالحکیم1:00:2824.23MB
صداقت علی1:00:0882.58MB
سہل یاسین1:16:3470.10MB
الشالان نے کہا1:00:5513.95MB
صلاح الہاشم1:12:2466.29MB
صلاح البدائیر1:01:5942.57MB
صلاح با عثمان01:08:4531.57MB
صلاح بخاتیر1:07:3130.91MB
صالح السہود1:16:4370.24MB
سمیر بیلاچیا1:28:2440.47MB
سعود الشعرایم0:52:1747.88MB
سید رمضان1:05:0159.53MB
شہریار پرہیزگار0:26:573.09MB
شیرازاد طاہر1:18:0571.49MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ01:47:25147.61MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ01:43:1359.09MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد1:09:4863.90MB
طلعت عفیفی1:10:2516.12MB
طارق عبد الغنی داؤب1:15:0830.10MB
توفیق آس سیاگ1:17:4971.25MB
ودی حمادی ال یامانی01:17:5671.45MB
ولید ادریس المنیس1:19:5618.30MB
ولید نعہی1:13:0966.97MB
یحییٰ حووا1:08:5731.56MB
یاسین الجزائری1:21:2750.15MB
یاسر ال ڈوساری1:13:4167.46MB
یاسر المزروی1:08:4827.57MB
یاسر قریشی1:23:4476.67MB
یاسر سلامہ1:15:1868.94MB
یاسر ساران اولدیب1:23:4476.67MB
یوسف الشوئی1:24:1177.08MB
یوسف بن نوح احمد0:47:0321.55MB
ذکی دغستانی1:40:5868.22MB

جائزہ: عن۔نساء

پیج شیئر کریں

004 عن نساء

سور Surah نساء ایک مدنی سورت ہے اور اس طرح اس کا نام لیا گیا ہے کیونکہ اس سورت میں نازل کردہ بہت سے احکامات خواتین کے مفاد میں ہیں۔ یہ سورت اسلامی فقہ کے نقطہ نظر سے خاص طور پر شہری قانون کے پہلوؤں کے سلسلے میں اہم ہے۔ اس کا زور انصاف پر ہے ، خواہ فرد کے لئے ہو یا معاشرتی سطح پر ، اور اس ہم آہنگی کی بنیاد اللہ سبحانہ وتعالی اور اس کے رسول کی اطاعت ہے۔


یتیموں کے حقوق کی وضاحت کی گئی ہے اور ان کے سرپرستوں کی نگہداشت میں ان کے ساتھ انصاف اور محبت کے ساتھ سلوک کرنے کو یقینی بنانے کے لئے ہدایات دی گئیں۔ اس سورت نے ازواج مطہرات کی تعداد کو چار تک محدود کردیا کہ ایک وقت میں مرد سے شادی کی جاسکتی ہے ، ورنہ اس طرح کے انکشاف سے پہلے کوئی حد نہیں تھی۔ اس کے نتیجے میں ، اگر چار سے زیادہ خواتین سے شادی کی گئی تو بہت سارے مسلمانوں کو اپنی بیویوں سے طلاق دینا پڑی۔ شادی سے متعلق خاص طور پر خواتین کے وقار اور حقوق کے تحفظ سے متعلق مزید قانونوں کا انکشاف ہوا۔
وراثت کے قوانین کو اس سورت میں بڑے پیمانے پر بیان کیا گیا ہے ، اور معاشرے میں مساوی تقسیم اور دولت کے بہاؤ کو یقینی بنانے کے لئے یہ اسلامی فقہ کا ایک بڑا حصہ تشکیل دیتا ہے۔ مردوں اور عورتوں کے کردار کو ممتاز کیا گیا ہے ، جس میں سابقہ مؤخر الذکر کا ذمہ دار رہا ہے۔ کسی بھی جھگڑے کو حل کرنے کے ل the ، مومنین کو ہمیشہ اقتدار میں آنے والوں کی طرف رجوع کرنا چاہئے اور اسلام کے پیش کردہ فیصلے کی تلاش کرنا ہوگی۔ نبی O کی اطاعت اللہ تعالی کی فرمانبرداری کے مترادف ہے ، اور دونوں کو الگ نہیں کیا جاسکتا۔


اس سورت کے وسط میں قتل کے جرم کی سزا ، جس کو ایک بہت بڑا گناہ سمجھا جاتا ہے ، کی وضاحت کی گئی ہے۔ مومنین پر زمین میں انصاف قائم کرنے اور مظلوموں کو بچانے کے لئے جدوجہد کا حکم دیا گیا۔ یہاں تک کہ جنگ کے اوقات میں بھی ، سلام معاف نہیں کیا جاتا ہے اور خوف کے وقت نماز پڑھنے کے طریقہ کار کی وضاحت کی گئی ہے۔ یہ واضح کیا گیا ہے کہ اللہ سبحانہ وتعالی اپنے ساتھ کسی بھی صحبت کو معاف نہیں کرے گا ، جب تک کہ کوئی اس سے توبہ نہ کرے۔  


منافق ، جو موقع پرست ہیں اور ہمیشہ پسندیدہ جماعت کے ساتھ فائدہ اٹھانا چاہتے ہیں ، کو جہنم کی آگ میں سخت ترین سزا کا سامنا کرنا پڑے گا۔
اہل کتاب نے نبی اکرم mirac سے معجزات کا مطالبہ کیا ، لیکن اللہ تعالی نے اس کو مطلع کیا کہ انہوں نے موسیٰ (ع) سے اپنی ذات کی آنکھوں سے دیکھنے کا مطالبہ کرتے ہوئے اس سے زیادہ کا مطالبہ کیا۔ مزید یہ بھی واضح کیا گیا ہے کہ عیسیٰ (ع) کو نہ تو ہلاک کیا گیا تھا اور نہ ہی انہیں صلیب پر چڑھایا گیا تھا ، لیکن اہل کتاب اس کے بارے میں دھوکے میں پڑ گئے تھے ، اور اللہ تعالی نے اس کو زندہ کردیا تھا۔ اللہ سبحانہ وتعالی نے عیسائیت میں تثلیث کے تصور کی تردید کی ، اور یہ یاد دلاتے ہوئے کہ عیسیٰ (ع) اپنے پاس سے ایک وفادار خادم اور پیغمبر تھے۔ ان کے نزدیک اور ان کو وحی ملی جیسے انہوں نے کیا ، جیسے زبور سے داؤد (ع)۔


وراثت کے بارے میں ایک اور کیس اسٹڈی کے ساتھ سور The کا اختتام ہوا ، اس طرح اس کے ساتھ گفتگو پر مہر لگا کر اس علم کے اس جسم کی اہمیت کی نشاندہی کی گئی۔

urUrdu
عار الہودھوی