016 عن النحل

اقساط: 209

عار الہودھوی00:48:4044.66MB
عبد اللہ کامل0:43:1814.87MB
عبد العزیز آل احمد0:24:3722.55MB
عبدل کاوی عبد الماجد00:42:5539.38MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش0:29:006.64MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش0:35:5632.90MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری0:41:0394.05MB
عبدالباری محمد0:49:4019.90MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان01:25:5449.25MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک01:45:13144.60MB
عبدالباسط1:28:1311.37MB
عبدالباسط - وارش00:51:3947.77MB
عبدالباسط ۔مجاواد1:27:1679.91MB
عبدالباسط - مراتال0:41:0656.46MB
عبد الکبیر حیدری00:44:1110.21MB
عبد المحسن ال اوبیکن0:25:0017.17MB
عبد المحسن القاسم0:28:4139.40MB
عبد المطلب ابن اچورا۔ اصباہانی00:30:5228.26MB
عبد الرحمن ال یوسف0:32:077.36MB
عبد الرحمن جمال الوسی0:41:0328.19MB
عبد الودود حنیف0:25:5635.62MB
عبد الولی ال ارکانی0:33:1330.42MB
عبد الکریم الحزمی0:29:3754.24MB
عبد المنیم عبد المبدی0:40:5337.44MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی0:29:2313.46MB
عبد الکبیر الہدیi0:33:3030.68MB
عبد اللہ المعروف0:40:3516.26MB
عبد اللہ علی جابر0:36:2633.36MB
عبد اللہ عواد الجوہانی0:26:0123.82MB
عبد اللہ بسفر0:32:1329.51MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]1:07:4646.54MB
عبداللہ خیاط0:26:2324.17MB
عبد اللہ خلفی00:30:1413.93MB
عبداللہ صلاح ابو ابو فوتوح0:34:457.96MB
عبد اللہی ابا ثریا00:41:149.53MB
عبد المحسن الحارتی0:31:5212.77MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]00:34:0231.25MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]00:35:5632.99MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]00:33:2830.74MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]00:31:5543.92MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]0:33:0622.74MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی0:37:2134.20MB
عبد الرحمن آس سدیس00:28:4940.41MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی0:36:3316.74MB
ابوبکر الشطری0:35:1816.16MB
عادل کلبانی0:27:4825.47MB
احمد الحوشی0:20:4819.05MB
احمد الونوفیس00:44:1240.56MB
احمد کھدر الترابولسی0:40:4837.36MB
احمد نائنا01:47:0973.67MB
احمد نائنا00:42:5039.32MB
احمد سلیمان00:50:0414.42MB
احمد العجمی0:37:5143.32MB
احمد المصباحی0:33:467.73MB
احمد عامر0:39:2236.06MB
احمد محمد سلامہ0:40:379.30MB
احمد صابر0:35:578.24MB
اکرم ال الاکمی0:35:4632.76MB
الاشری عمران0:35:2332.39MB
الفتح محمد زبیر0:31:1614.31MB
الحسینی الازازی0:41:2637.94MB
الحسینی الازازی - بچے01:25:32117.56MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]00:39:1336.01MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے00:39:3655.02MB
علی بیرک1:00:5513.95MB
علی حجاج سوسی0:41:2937.99MB
الزائن محمد احمد0:36:0224.75MB
امیر المحل0:38:478.88MB
ایمن سویڈش1:02:2742.89MB
عزیز علی0:36:0733.09MB
بدر ال علی0:39:2590.33MB
بندر بلیلا0:46:1210.58MB
باسل عبد الرحمن راؤئی0:57:5853.07MB
داؤد حمزہ0:34:0731.25MB
عید حسن ابو اچرہ0:39:4036.31MB
عماد المنصری0:32:1122.10MB
کرایہ آباد0:32:4645.00MB
فاتح سیفراجک00:30:5621.35MB
فواد الخمری0:29:066.67MB
حماد سنن0:30:2427.77MB
ہانی عبد اللہ0:38:578.92MB
ہانی آر رفائی0:37:2734.22MB
حسن صالح0:37:5717.38MB
حاتم فرید الوایر0:37:3634.44MB
حاتم فرید0:37:3634.44MB
حسام صدیق کھوجہ00:29:0613.35MB
ابراہیم الاخدار0:44:5312.85MB
ابراہیم الوساری0:45:3531.31MB
ابراہیم الجورمی0:42:0438.52MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی00:36:1733.22MB
ادریس ابکار00:41:3838.21MB
الہان ٹوک0:34:5215.96MB
عماد ظہیر حفیظ0:40:1426.26MB
جعفر محمود آدم00:31:4029.09MB
جابر عبدالحمید0:41:599.62MB
جمان الوسائمی0:34:1113.70MB
جمال شیکر عبد اللہ0:30:0613.79MB
جاز Al السائیلh0:37:3234.37MB
کریم منصوری1:30:0482.47MB
خالد ابو شاڈی0:37:168.53MB
خالد القحطانی0:37:2151.30MB
خالد عبد الکافی0:32:5930.20MB
خالد الجلیل0:33:5127.12MB
خالد المہنا0:40:0113.75MB
خلیفہ ال تونائی جی0:38:3415.46MB
لایون ال کوچی0:38:0424.85MB
لافی الا اونی0:40:5437.46MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ0:22:065.06MB
مہر المعقل0:33:3711.54MB
مہر شاکاشیرو0:29:4727.28MB
محمود الرفائی0:37:1434.10MB
محمود خلیل القاری00:34:0315.69MB
محمود علی البنا0:36:3920.99MB
محمود الشیمی0:46:2942.57MB
محمود خلیل الحسری۔ [ڈوری]00:59:0854.23MB
محمود خلیل الحسری0:57:4719.84MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس00:58:2854.02MB
محمود سعد درویچ0:30:5814.17MB
محمود سیدالطیب0:41:119.43MB
مروان سلام0:34:1531.36MB
میشری راشد الفاسسی0:42:2438.82MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک01:07:1192.36MB
معید الہارتھی0:29:0626.66MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ0:43:5817.62MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن0:37:3734.45MB
محمد عبد العزیز0:26:1824.08MB
محمد المحسنی0:30:0827.59MB
محمد التیب ہمدان0:39:239.02MB
محمد الجبری الہیانی0:41:3019.00MB
محمد چاہبون0:30:2927.91MB
محمد ال کانٹاؤئی0:30:5335.34MB
محمد عماد عبدل فتاح0:32:455.63MB
محمد حسن0:34:2031.44MB
محمد آباد0:35:338.14MB
محمد عثمان خان0:32:2629.70MB
محمد شعبان ابو قرarnن0:40:4537.32MB
محمد تبلغی0:36:1133.13MB
محمد المونشڈ0:35:4932.80MB
محمد اسماعیل المقدم0:32:4730.02MB
محمدرشاد الشریف0:39:0235.74MB
محمد بن صالح ابو زید0:27:416.34MB
موہناد سلیم0:34:1531.36MB
محی الدین الکوردی0:36:318.36MB
مفتاح السلطانی0:35:1948.50MB
مفتی اسماعیل مینک00:28:5740.22MB
محمد عبد الکریم0:31:3628.95MB
محمد الا سبیل00:44:2620.44MB
محمد العلیم الوکالی0:39:1936.01MB
محمد الہدایڈان0:40:1136.80MB
محمد المحسنی0:27:1837.44MB
محمد انور شاہت1:19:4618.26MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس01:13:49101.46MB
محمد ایوب0:51:0917.57MB
محمد جبریل0:34:267.89MB
محمد صالح علیم شاہ0:31:4629.09MB
محمد صدیق المنشاوی1:38:4333.90MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد01:38:43135.65MB
محمد سلیمان پٹیل00:25:4147.13MB
محمد زارمی00:49:3345.45MB
موسیٰ بلال0:27:5025.49MB
مصطفیٰ للہوینی0:36:1812.48MB
مصطفیٰ اسماعیل0:45:0741.31MB
مصطفی رعد الازازوی0:33:3530.76MB
مصطفٰی غربی0:38:1113.11MB
نبیل آر رفائی0:33:0035.41MB
ناصر القطامی0:38:5126.68MB
نعیمہ الحسن0:43:2514.91MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو00:37:2168.48MB
عمر الکازبری0:43:4510.02MB
راچید بیلاچیا0:23:246.70MB
راچید بلالیہ0:35:198.09MB
سعد الغامدی0:34:0111.68MB
صابر عبدالحکیم0:34:3813.88MB
صداقت علی0:31:0242.63MB
سہل یاسین0:32:0829.43MB
الشالان نے کہا0:34:457.96MB
صلاح الہاشم0:38:1635.04MB
صلاح البدائیر0:27:2218.79MB
صلاح با عثمان00:31:2214.46MB
صلاح بخاتیر0:32:3414.91MB
صالح السہود0:37:5734.76MB
سمیر بیلاچیا0:47:0921.59MB
سعود الشعرایم0:25:3523.43MB
سید رمضان0:36:5833.86MB
شہریار پرہیزگار0:18:562.17MB
شوقی حمید00:35:2332.49MB
شیرازاد طاہر0:39:2436.08MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:53:5374.10MB
سوڈائیس اور شوریم۔ اردو ترجمہ00:54:5850.42MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:51:1229.32MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد0:35:5932.96MB
طلعت عفیفی0:35:048.03MB
طارق عبد الغنی داؤب0:40:5716.41MB
توفیق آس سیاگ0:35:4632.75MB
ودی حمادی ال یامانی00:38:4435.56MB
ولید عاطف0:37:068.50MB
ولید ادریس المنیس0:40:369.30MB
ولید نعہی0:32:5830.20MB
یحییٰ بن عبد العزیز ال یحییٰ0:29:456.81MB
یحییٰ حووا0:30:0113.74MB
یاسین الجزائری0:38:0923.47MB
یاسر ال ڈوساری0:35:0032.06MB
یاسر المزروی0:35:2014.16MB
یاسر قریشی0:37:1334.08MB
یاسر سلامہ0:37:2034.19MB
یاسر ساران اولدیب0:44:1140.46MB
یوسف الشوئی0:38:5535.63MB
یوسف بن نوح احمد0:27:3512.64MB
ذکی دغستانی0:54:3436.81MB

جائزہ: عن النحل

پیج شیئر کریں

016 عن النحل

یہ سورت مکی مرحوم کی ایک وحی ہے ، اور شہد کی مکھی کا ذکر اللہ سبحانہ وتعالی کی ایک منفرد تخلیق ہے اور ذہین ڈیزائن کی علامت اس سورت کو اس کا نام نحل ، یا مکھی کہتے ہیں۔ مجموعی طور پر ، یہ سورت اللہ تعالی کی منفرد تخلیقی صلاحیتوں پر مرکوز ہے اور اللہ سبحانہ وتعالی کی تخلیق میں توازن پر غور کرنے کے لئے ہر ایک کی حوصلہ افزائی کرتی ہے ، یہ سب کائنات کو چلانے والے سب سے اعلی تخلیق کار کا ثبوت ہیں۔ کائنات کی ہر چیز اللہ سبحانہ و تعالٰی کے تابع ہے اگرچہ اس سے انسانیت کو فائدہ ہوتا ہے اور اس کی بقا کے لئے ضروری ہے ، پھر بھی انسان ان نعمتوں کا ناشکرا ہے اور تخلیق کے مقصد کے بارے میں دلیل دیتا ہے۔

مشرکین نے اپنے کفر کو جواز پیش کرنے کے لئے مختلف دلائل پیش کیے ، لیکن اللہ تعالی نے ارشاد فرمایا کہ پچھلی امتوں نے بھی اپنے آپ کو اسی طرح اظہار کیا جب پیغمبروں نے ان کو خدائی پیغام پیش کیا۔ اللہ سبحانہ و تعالٰی کسی کو بھی یقین کرنے پر مجبور نہیں کرتا ہے ، اور وہ ان کو اپنے طریقوں کو بہتر بنانے اور اس کے تابع کرنے کا وقت دیتا ہے ، لیکن اس کے ہر رسول کی ذمہ داری صرف واضح طور پر متنبہ کرنا ہے۔


یوم حساب کے دن ، مشرک اپنے گمراہی کے لئے اپنے معبودوں کو مورد الزام ٹھہرائیں گے ، جو ان کی صحبت کا انکار کردیں گے۔ سزا ان لوگوں کے لئے زیادہ سخت ہوگی جنہوں نے نہ صرف خود کفر کیا بلکہ دوسروں کو بھی حق سے روکا۔


اللہ سبحانہ و تعالٰی مومنین کو نصیحت کرتا ہے کہ وہ اپنی قسموں میں خلوص رکھیں اور ان کے ذریعہ دوسروں کو دھوکہ دینے کی کوشش کیے بغیر ان کو پورا کریں۔ قرآن پاک کی تلاوت سے پہلے شیطان سے پناہ لینے کی ہدایت اس سورrah کے آخری حصے میں پائی جاتی ہے ، اور اللہ تعالی نے اس کتاب کو کافروں کے ذریعہ لگائے گئے الزامات سے بچایا ہے۔ اللہ سبحانہ وتعالی نے ان رزقوں سے لطف اندوز ہونے کی بھی حوصلہ افزائی کی ہے جو انھوں نے فراہم کی ہیں اور ان کے لئے ان کا مشکور ہوں ، اور بغیر کسی اختیار کے ممنوع یا جائز چیزوں پر زور دینے سے پرہیز کریں۔

اللہ سبحانہ وتعالی نے سیدھے سیدھے ہونے پر ابراہیم (ع) کی تعریف کی ، جس کے سبب انہیں دنیا میں اجروثواب حاصل ہوا اور وہ آخرت میں بھی کامیاب ہوگا۔ اس سورت کا اختتام عقیدہ اور خوبصورت ہدایات کے ذریعہ سیدھے راستہ کی طرف بلانے اور کسی کو بھی غلط کاموں کی سزا دینے میں انصاف کرنے کی نصیحت کے ساتھ ہوا۔

urUrdu
عار الہودھوی