030 آر روم

اقساط: 214

عار الہودھوی00:18:0616.67MB
عبد اللہ کامل0:19:126.60MB
عبد العزیز آل احمد0:12:4811.72MB
عبدل کاوی عبد الماجد00:22:2020.54MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش0:11:502.71MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش0:17:0315.61MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری00:16:4238.32MB
عبدالباری محمد0:23:359.45MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان00:36:4221.10MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک00:46:1863.67MB
عبدالباسط0:37:2517.13MB
عبدالباسط - وارش00:21:4220.34MB
عبدالباسط ۔مجاواد1:01:0255.88MB
عبدالباسط - مراتال0:19:3826.97MB
عبد الفتاح شاشے0:13:476.32MB
عبد الکبیر حیدری00:19:124.49MB
عبد المجید رحمن00:13:219.26MB
عبد المحسن ال اوبیکن0:13:209.16MB
عبد المحسن القاسم0:11:1815.53MB
عبد الرحمن ال یوسف0:15:013.44MB
عبد الرحمن جمال الوسی0:19:4413.55MB
عبد الودود حنیف0:11:1715.50MB
عبد الکریم الحزمی0:13:5225.39MB
عبد المنیم عبد المبدی0:18:1516.72MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی0:12:565.93MB
عبد الکبیر الہدیi0:13:2712.32MB
عبد اللہ المعروف0:17:036.83MB
عبد اللہ علی جابر0:15:2514.13MB
عبد اللہ عواد الجوہانی0:12:2811.42MB
عبد اللہ بسفر0:15:1313.95MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]0:30:5321.21MB
عبداللہ خیاط0:11:4110.71MB
عبد اللہ خلفی00:13:226.22MB
عبداللہ صلاح ابو ابو فوتوح0:18:034.14MB
عبد اللہی ابا ثریا00:16:395.81MB
عبد المحسن الحارتی0:15:136.11MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]00:16:0614.84MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]00:15:4414.50MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]00:14:5013.67MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]00:14:3720.18MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]0:17:0511.74MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی0:20:0818.44MB
عبد الرحمن آس سدیس00:11:5517.20MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی0:19:358.97MB
ابوبکر الشطری0:15:557.29MB
عادل کلبانی0:14:0012.83MB
احمد الحوشی0:12:5411.82MB
احمد الونوفیس00:19:3618.05MB
احمد کھدر الترابولسی0:18:1416.70MB
احمد نائنا00:18:1916.86MB
احمد سلیمان00:22:166.47MB
احمد ابو کاسمی0:06:271.48MB
احمد العجمی0:17:5020.41MB
احمد المصباحی0:14:433.37MB
احمد عامر0:18:4617.19MB
احمد محمد سلامہ0:19:244.45MB
احمد صابر0:16:453.84MB
اکرم ال الاکمی0:17:3816.15MB
الاشری عمران0:14:2813.24MB
الفتح محمد زبیر0:13:136.05MB
الحسینی الازازی0:17:5216.37MB
الحسینی الازازی - بچے00:35:1748.55MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]00:17:4516.34MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے00:19:4527.75MB
علی بیرک0:26:176.02MB
علی حجاج سوسی0:19:5418.22MB
الزائن محمد احمد0:15:0110.31MB
امیر المحل0:29:136.69MB
انس الیمین00:15:5414.66MB
ایمن سویڈش0:25:5617.82MB
عزیز علی0:16:3815.24MB
بدر ال علی00:18:1141.73MB
بندر بلیلا0:19:306.70MB
باسل عبد الرحمن راؤئی0:25:1523.12MB
عید حسن ابو اچرہ0:17:1415.79MB
عماد المنصری0:13:239.20MB
کرایہ آباد0:15:5021.75MB
فاتح سیفراجک00:14:009.71MB
فواد الخمری0:13:093.02MB
حماد سنن0:15:4314.33MB
حمام عبدالفتح توفیق0:13:253.08MB
ہانی عبد اللہ0:20:284.69MB
ہانی آر رفائی0:15:5821.93MB
حسن صالح0:17:388.07MB
حاتم فرید الوایر0:16:2114.97MB
حاتم فرید0:16:2114.97MB
ہشم عبدلبری0:17:434.06MB
حسام صدیق کھوجہ00:14:186.58MB
ابراہیم الاخدار0:21:486.25MB
ابراہیم الوساری0:19:3913.50MB
ابراہیم الجورمی0:16:4915.40MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی00:18:1616.73MB
ادریس ابکار00:20:5819.29MB
الہان ٹوک0:15:327.11MB
عماد ظہیر حفیظ0:17:4311.24MB
جعفر محمود آدم00:13:0712.11MB
جابر عبدالحمید0:21:104.85MB
جمان الوسائمی0:14:335.84MB
جمال شیکر عبد اللہ0:14:156.53MB
جاز Al السائیلh0:16:2815.09MB
کریم منصوری0:42:0338.50MB
خالد ابو شاڈی0:17:123.94MB
خالد القحطانی0:17:0223.41MB
خالد عبد الکافی0:14:2013.13MB
خالد الجلیل0:14:1011.35MB
خالد المہنا0:20:407.10MB
خلیفہ ال تونائی جی0:17:076.87MB
لایون ال کوچی0:17:5111.86MB
لافی الا اونی0:17:4016.18MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ0:09:422.22MB
مہر المعقل0:13:584.80MB
مہر شاکاشیرو0:13:3812.48MB
محمود الرفائی0:16:4815.39MB
محمود خلیل القاری00:16:1414.96MB
محمود علی البنا0:15:569.10MB
محمود الشیمی0:20:2418.69MB
محمود خلیل الحسری۔ [ڈوری]00:25:0623.08MB
محمود خلیل الحسری0:28:339.80MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس00:26:4625.00MB
محمود سعد درویچ0:13:366.23MB
محمود سیدالطیب0:17:173.96MB
میشری راشد الفاسسی0:19:3117.88MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [محسن خان] - صابر00:34:3147.51MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک00:31:1242.94MB
معید الہارتھی0:12:3111.48MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ0:17:206.95MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن0:18:3817.07MB
محمد عبد العزیز0:12:3411.50MB
محمد المحسنی0:13:5312.72MB
محمد التیب ہمدان0:19:304.46MB
محمد الجبری الہیانی0:18:508.62MB
محمد چاہبون0:14:0212.86MB
محمد ال کانٹاؤئی0:14:3116.61MB
محمد عماد عبدل فتاح0:13:552.39MB
محمد حسن0:14:5313.64MB
محمد آباد0:15:113.48MB
محمد عثمان خان0:15:5214.54MB
محمد شعبان ابو قرarnن0:19:2217.74MB
محمد تبلغی0:18:4917.23MB
محمد المونشڈ0:16:2014.96MB
محمد اسماعیل المقدم0:14:5313.64MB
محمدرشاد الشریف0:18:2816.91MB
محمد بن صالح ابو زید0:10:492.48MB
محی الدین الکوردی0:17:103.94MB
موسا حسن مایان0:15:1213.93MB
مفتاح السلطانی0:13:2818.51MB
مفتی اسماعیل مینک00:13:3119.03MB
محمد عبد الکریم0:14:2513.20MB
محمد الا سبیل00:19:168.91MB
محمد العلیم الوکالی0:17:3016.02MB
محمد الہدایڈان0:15:3014.20MB
محمد المحسنی0:11:1912.57MB
محمد انور شاہت0:19:264.45MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس00:31:2043.12MB
محمد ایوب0:20:467.14MB
محمد جبریل0:17:143.95MB
محمد خلیل القاری00:18:3717.14MB
محمد صالح علیم شاہ0:13:1612.15MB
محمد صدیق المنشاوی0:33:3611.55MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد00:33:3646.24MB
محمد سلیمان پٹیل00:12:0922.35MB
محمد زارمی00:23:5922.06MB
موسیٰ بلال0:12:3811.58MB
مصطفیٰ للہوینی0:17:466.11MB
مصطفیٰ اسماعیل0:18:0316.53MB
مصطفی رعد الازازوی0:16:0414.71MB
مصطفٰی غربی0:17:095.89MB
نبیل آر رفائی0:14:4115.42MB
ناصر القطامی0:16:4811.55MB
نعیمہ الحسن0:20:146.95MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو00:17:4132.49MB
عمر الکازبری0:19:304.47MB
رعد محمد الکوردی00:20:4019.01MB
راچید بیلاچیا0:11:093.20MB
راچید بلالیہ0:14:2213.17MB
سعد الغامدی0:14:294.98MB
صابر عبدالحکیم0:15:036.04MB
صداقت علی0:11:4316.11MB
سہل یاسین0:16:1014.81MB
الشالان نے کہا0:14:013.21MB
صلاح الہاشم0:16:3615.20MB
صلاح البدائیر0:12:198.45MB
صلاح با عثمان00:14:286.72MB
صلاح بخاتیر0:14:286.62MB
صالح السہود0:18:0016.49MB
سمیع ال دوساری0:17:1115.73MB
سمیر بیلاچیا0:16:497.71MB
سعود الشعرایم0:11:0010.08MB
سید رمضان0:14:4213.46MB
شہریار پرہیزگار0:17:302.01MB
شوقی حمید00:16:127.51MB
شیرازاد طاہر0:18:5217.28MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:24:1033.28MB
سوڈائیس اور شوریم۔ اردو ترجمہ00:23:0721.26MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:23:3713.53MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد0:15:3314.24MB
طلعت عفیفی0:16:003.67MB
طارق عبد الغنی داؤب0:16:266.59MB
توفیق آس سیاگ0:15:4614.44MB
ودی حمادی ال یامانی00:16:4615.45MB
ولید عاطف0:16:533.87MB
ولید ادریس المنیس0:15:443.61MB
ولید نعہی0:14:5413.66MB
یحییٰ حووا0:14:476.77MB
یاسین الجزائری0:18:1611.53MB
یاسر ال ڈوساری0:15:5714.61MB
یاسر المزروی0:15:486.33MB
یاسر قریشی0:20:3818.90MB
یاسر سلامہ0:16:4815.38MB
یاسر ساران اولدیب0:18:2716.90MB
یوسف الشوئی0:16:4215.29MB
یوسف بن نوح احمد0:14:076.47MB
ذکی دغستانی0:21:5013.98MB
زیاد پٹیل0:06:165.74MB

جائزہ: آر روم

پیج شیئر کریں

030 آر روم

یہ دیر مکی سور Surah ہے ، اور اسے روم روم ، رومیوں کا نام دیا گیا ہے ، چونکہ رومیوں کو فارسیوں کے ہاتھوں شکست دینے کے بارے میں بتایا جاتا ہے اور ساتھ ہی ان کی چند ہی سالوں میں فتح کی پیش گوئی بھی کی جاتی ہے۔


رومی مسیح کے پیروکار تھے ، حالانکہ وہ اس کی اصل تعلیم سے ہٹ گئے تھے۔ بہر حال ، وہ فارسیوں کے مقابلے میں ، مسلمانوں کے ساتھ اپنے عقائد میں قریب تر تھے۔ چنانچہ رومیوں کی شکست نے مکہ مکرمہ میں کافروں کو خوش کیا ، حالانکہ اس سے مسلمانوں کو غمگین ہوا ، لیکن اللہ تعالی نے انکشاف کیا کہ چند ہی سالوں میں رومیوں کا دوبارہ فتح ہوجائے گا ، اور یہ بات سچ ہوگئی۔ اس پیش گوئی نے مومنوں کو امیدوں سے بھر دیا ، حالانکہ ان کے دشمن ان کا مذاق اڑاتے رہتے ہیں۔


اللہ سبحانہ وتعالی نے کائنات کے مختلف پہلوؤں پر غور کرنے کے لئے کہا ہے اور یہ سمجھنے کے لئے کہ وہ کس طرح اللہ تعالی کی قدرت کی طرف اشارہ کرتے ہیں جس نے ہر چیز کو کامل طور پر تخلیق کیا ہے اور اپنے راستہ کی ہدایت کررہا ہے۔ اللہ سبحانہ وتعالی کی طرف سے یہ بھی ایک نشانی ہے کہ اس نے میاں بیوی کے مابین محبت اور رحمت کو کس طرح بڑھایا ، جو ایک دوسرے کو سکون کا ذریعہ سمجھتے ہیں۔


کفار نے اللہ تعالی کے سامنے قیامت اور حساب کتاب کے تصور کو یہ کہتے ہوئے مسترد کردیا کہ مٹی میں بدل جانے کے بعد انہیں دوبارہ زندہ کیسے کیا جاسکتا ہے۔ لیکن اللہ سبحانہ وتعالی نے انہیں یاد دلایا کہ اس نے ان کو اور باقی سب کچھ پہلی بار پیدا کیا ، تو پھر اس کو دوبارہ دہرانا کس طرح مشکل تھا۔ اور قیامت کے دن ، کافروں کو یوں محسوس ہوگا جیسے وہ صرف ایک گھنٹہ یا زمین پر ٹھہرے ہوئے ہیں۔


قرآن ان لوگوں کے لئے ہر طرح کی مثال پیش کرتا ہے جو ہدایت کے طالب ہیں لیکن جو لوگ کفر پر قائم رہنا چاہتے ہیں وہ حقیقت کو نہیں دیکھ پائیں گے۔ اللہ سبحانہ وتعالی کی نازل کردہ حق سے جان بوجھ کر منہ موڑنے کے ل their ، ان کے دلوں کو ان تک پہنچنے والی کسی بھی اچھ .ی چیز پر مہر لگا دی گئی ہے۔

urUrdu
عار الہودھوی