044 Ad-Dukhan

اقساط: 226

عار الہودھوی00:10:229.59MB
عبد اللہ کامل0:10:413.67MB
عبد العزیز آل احمد0:06:436.15MB
عبدل کاوی عبد الماجد00:09:459.02MB
عبدلہیم حیسین۔ وارش0:05:091.18MB
عبدلموجیب بینکرائین۔ وارش0:07:186.68MB
عبد العزیز عبد اللہ الحمری00:08:4620.17MB
عبدالباری محمد0:09:443.91MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - پِکتھل - نعیم سلطان00:16:469.69MB
عبدالباسط - انگریزی ترجمہ - صحیح - ابراہیم واک00:21:4830.03MB
عبدالباسط0:18:452.42MB
عبدالباسط - وارش00:09:419.34MB
عبدالباسط ۔مجاواد0:18:4717.21MB
عبدالباسط - مراتال0:09:0612.51MB
عبد الفتاح شاشے0:17:398.09MB
عبد الکبیر حیدری00:08:422.09MB
عبد المجید رحمن00:06:194.43MB
عبد المحسن ال اوبیکن0:05:293.77MB
عبد المحسن القاسم0:05:487.98MB
عبد المطلب ابن اچورا۔ اصباہانی00:05:395.18MB
عبد الرحمن ال یوسف0:07:011.61MB
عبد الرحمن جمال الوسی0:08:355.90MB
عبد الودود حنیف0:05:117.13MB
عبد الکریم الحزمی0:05:3110.09MB
عبد المنیم عبد المبدی0:09:168.50MB
عبد العزیز الزہرانی0:08:3019.47MB
عبدالباری ایتھ تھوبٹی0:05:432.63MB
عبد الکبیر الہدیi0:07:066.51MB
عبد اللہ المعروف0:08:013.21MB
عبد اللہ علی جابر0:06:386.09MB
عبد اللہ عواد الجوہانی0:05:345.10MB
عبد اللہ بسفر0:07:316.89MB
عبد اللہ بسفر - انگریزی ترجمہ [ابراہیم واک]0:14:039.64MB
عبداللہ خیاط0:05:405.21MB
عبد اللہ خلفی00:06:032.86MB
عبد اللہی ابا ثریا00:07:552.81MB
عبد المحسن الحارتی0:06:112.48MB
عبد الرشید صوفی - [ابی الحارث ایک الکاسائی]00:07:326.99MB
عبد الرشید صوفی - [اشت-دوری عن ابی عمرو]00:06:556.43MB
عبد الرشید صوفی - [شعبہ ایک عاصم]00:06:586.47MB
عبد الرشید صوفی - [سوسی]00:07:009.71MB
عبد الرشید صوفی - [خلف]0:07:225.06MB
عبد الرزاق بن ابتان الدلیمی0:10:089.28MB
عبد الرحمن آس سدیس00:06:299.75MB
ابو عبد اللہ منیر التوسی0:09:104.20MB
ابوبکر الشطری0:08:173.80MB
عادل کلبانی0:06:245.87MB
احمد الحوشی0:05:054.66MB
احمد الونوفیس00:10:339.75MB
احمد کھدر الترابولسی0:08:027.36MB
احمد نائنا00:09:589.23MB
احمد سلیمان00:10:253.08MB
احمد طالب حمید00:06:215.90MB
احمد العجمی0:09:3610.99MB
احمد الحوتائف0:06:325.99MB
احمد المصباحی0:05:301.26MB
احمد عامر0:08:197.62MB
احمد محمد سلامہ0:08:512.03MB
احمد رگاب0:06:005.50MB
احمد صابر0:07:421.77MB
احمد سعید مینڈور0:07:176.67MB
اکرم ال الاکمی0:07:296.86MB
الاشری عمران0:09:028.27MB
الفتح محمد زبیر0:06:002.75MB
الحسینی الازازی0:08:027.35MB
الحسینی الازازی - بچے00:15:0220.75MB
علی عبد الرحمٰن الحتائف۔ [قالون]00:08:277.83MB
علی عبد الرحمٰن الحتائفے00:09:3213.74MB
علی بیرک0:12:202.83MB
علی حجاج سوسی0:08:357.87MB
الزائن محمد احمد0:06:374.55MB
امیر المحل0:07:061.63MB
انس الیمین00:07:407.12MB
ایمن سویڈش0:11:448.06MB
عزیز علی0:07:266.81MB
بدر ال علی00:07:5918.35MB
بندر بلیلا0:07:542.72MB
باسل عبد الرحمن راؤئی0:11:5210.86MB
عید حسن ابو اچرہ0:08:227.66MB
عماد المنصری0:07:024.84MB
فیصل الہلابی0:10:332.42MB
کرایہ آباد0:06:258.82MB
فاتح سیفراجک00:06:494.78MB
فواد الخمری0:06:071.41MB
حجاج رمضان الہندوی0:50:3892.70MB
حماد الدغریری0:08:558.17MB
حماد سنن0:07:176.63MB
حمام عبدالفتح توفیق0:07:151.67MB
ہانی عبد اللہ0:09:532.27MB
ہانی آر رفائی0:08:0711.16MB
حسن صالح0:08:093.73MB
حاتم فرید الوایر0:07:517.19MB
حاتم فرید0:07:517.19MB
حسام صدیق کھوجہ00:06:373.05MB
حسین الشیخ0:07:136.62MB
ابراہیم الاخدار0:10:363.04MB
ابراہیم الوساری0:09:586.85MB
ابراہیم الجورمی0:07:397.01MB
ابراہیم واک۔ صرف انگریزی00:08:287.76MB
ادریس ابکار00:11:0210.20MB
الہان ٹوک0:06:082.81MB
عماد ظہیر حفیظ0:08:545.73MB
اسلام سوبی00:07:387.00MB
جعفر محمود آدم00:05:485.41MB
جابر عبدالحمید0:21:595.04MB
جمان الوسائمی0:07:393.07MB
جمال شیکر عبد اللہ0:07:093.28MB
جاز Al السائیلh0:07:417.04MB
کریم منصوری0:19:1717.67MB
خالد ابو شاڈی0:07:531.81MB
خالد القحطانی0:10:2214.26MB
خالد عبد الکافی0:05:505.35MB
خالد الجلیل0:09:458.94MB
خالد المہنا0:09:523.40MB
خلیفہ ال تونائی جی0:08:473.52MB
لایون ال کوچی0:07:044.56MB
لی سینٹ کورن ٹریڈائٹ این فرانسی - فرانسیسی ترجمہ0:04:291.03MB
مہر المعقل0:06:362.27MB
مہر شاکاشیرو0:07:006.41MB
محمود الرفائی0:08:067.42MB
محمود علی البنا0:07:404.39MB
محمود الشیمی0:09:529.04MB
محمود خلیل الحسری۔ [ڈوری]00:12:3011.54MB
محمود خلیل الحسری0:13:494.74MB
محمود خلیل الحسری۔ ورس00:11:4511.25MB
محمود سعد درویچ0:06:132.85MB
محمود سیدالطیب0:08:301.95MB
مجید الزیمیل0:08:007.33MB
منصور ال سلیمی00:08:498.17MB
مروان سلام0:08:237.67MB
میشری راشد الفاسسی0:09:519.03MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [محسن خان] - صابر00:15:5421.93MB
مشیری راشد الفاسسی - انگریزی ترجمہ - [صحیح] - ابراہیم واک00:15:3421.48MB
معید الہارتھی0:04:414.29MB
محمد عبدل حکیم سعد آل عبداللہ0:07:192.94MB
محمد عبدل سمعیہ رسالن0:08:397.93MB
محمد عبد العزیز0:05:515.36MB
محمد المحسنی0:06:065.59MB
محمد التیب ہمدان0:08:572.05MB
محمد الجبری الہیانی0:06:343.01MB
محمد چاہبون0:06:195.79MB
محمد البرک0:09:018.27MB
محمد ال کانٹاؤئی0:06:217.26MB
محمد عماد عبدل فتاح0:06:211.10MB
محمد حسن0:08:498.08MB
محمد آباد0:06:231.47MB
محمد عثمان خان0:06:436.17MB
محمد شعبان ابو قرarnن0:09:248.62MB
محمد تبلغی0:09:178.51MB
محمد المونشڈ0:07:447.08MB
محمد اسماعیل المقدم0:07:026.45MB
محمدرشاد الشریف0:09:058.32MB
محمد ایوب ابو مزین0:08:532.04MB
محمد بن صالح ابو زید0:06:001.38MB
موہناد سلیم0:08:237.67MB
محی الدین الکوردی0:07:481.79MB
موسا حسن مایان0:07:116.58MB
مفتاح السلطانی0:06:098.45MB
مفتی اسماعیل مینک00:06:249.25MB
محمد عبد الکریم0:06:336.01MB
محمد الا سبیل00:08:233.93MB
محمد العلیم الوکالی0:08:417.96MB
محمد الہدایڈان0:07:056.50MB
محمد المحسنی0:05:247.67MB
محمد انور شاہت0:08:151.90MB
محمد ایوب - انگریزی ترجمہ - محسن خان۔ میکال واٹرس00:14:5020.48MB
محمد ایوب0:09:513.39MB
محمد جبریل0:07:301.72MB
محمد صالح علیم شاہ0:06:105.65MB
محمد صدیق المنشاوی0:17:576.17MB
محمد صدیق المنشاوی۔ مجاہد00:17:5724.74MB
محمد سلیمان پٹیل00:05:3810.42MB
محمد زارمی00:11:2410.53MB
موسیٰ بلال0:05:315.06MB
مصطفیٰ للہوینی0:07:322.60MB
مصطفیٰ اسماعیل0:09:008.25MB
مصطفی رعد الازازوی0:06:456.19MB
مصطفٰی غربی0:08:012.75MB
نبیل آر رفائی0:07:227.76MB
ناصر القطامی0:08:335.87MB
نعیمہ الحسن0:09:583.43MB
نورین محمد صدیق۔ الدوری بذریعہ ابو عمرو00:07:5114.47MB
نورڈائن امزیل0:34:3631.68MB
عمر الکازبری0:08:411.99MB
راچید بیلاچیا0:04:501.39MB
راچید بلالیہ0:06:406.11MB
سعد الغامدی0:06:532.37MB
صابر عبدالحکیم0:06:162.52MB
صداقت علی0:05:267.48MB
سہل یاسین0:07:407.02MB
الشالان نے کہا0:06:221.46MB
صلاح الہاشم0:07:567.26MB
صلاح البدائیر0:05:313.79MB
صلاح با عثمان00:06:273.05MB
صلاح بخاتیر0:07:403.51MB
صالح الا طالب0:06:015.52MB
صالح السہود0:07:417.04MB
سمیر بیلاچیا0:06:543.16MB
سعود الشعرایم0:05:465.29MB
سید رمضان0:06:005.51MB
شہریار پرہیزگار0:07:190.84MB
شوقی حمید00:07:447.18MB
شیرازاد طاہر0:08:147.55MB
سوڈائیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:11:3716.06MB
سوڈائیس اور شوریم۔ اردو ترجمہ00:10:489.98MB
سوڈیس اور شوریم۔ انگریزی ترجمہ00:11:106.41MB
طہ محمد عبدالرحمن الفہد0:07:146.63MB
طارق عبد الغنی داؤب0:06:382.66MB
توفیق آس سیاگ0:06:516.29MB
ترکi الرمائح0:09:238.60MB
استاد زمری0:09:318.72MB
ودی حمادی ال یامانی00:08:568.28MB
ولید ادریس المنیس0:06:481.56MB
ولید نعہی0:06:526.30MB
یحییٰ حووا0:06:002.75MB
یاسین الجزائری0:08:175.30MB
یاسر ال ڈوساری0:07:066.52MB
یاسر المزروی0:06:442.71MB
یاسر الفائیلکوی0:09:358.79MB
یاسر قریشی0:09:288.67MB
یاسر سلامہ0:08:177.58MB
یاسر ساران اولدیب0:09:098.38MB
یوسف الشوئی0:07:326.90MB
یوسف بن نوح احمد0:06:102.83MB
زکریا حمامہ0:10:149.37MB
ذکی دغستانی0:09:496.25MB

جائزہ: اشتہار

پیج شیئر کریں

044 Ad-Dukhan

سور Surah ادوخان درمیانی مکی سور Surah ہے اور اس کا نام دھویں کے حوالے سے قیامت کے آخری ایام کی علامت ہے۔

سور Surah غافر سے شروع ، سات سورrahوں کا ایک گروہ ہے جو حوروف مقتداء - ہذا میم سے شروع ہوتا ہے۔ اس طرح کے ناپسندیدہ خطوط ، جیسے الف لام میم ، یا سائیں ، نون وغیرہ قرآن مجید میں انیس سورrahوں کے آغاز میں پائے جاتے ہیں ، اور صرف انشاء اللہ ان کے حقیقی معنی معلوم ہوتے ہیں ، حالانکہ علماء نے اس کو سمجھنے کی کوشش کی ہے۔ اور ممکن تشریحات کی وضاحت کریں۔ ہا میم کے ساتھ شروع ہونے والی سورتوں کے بعد پے در پے غافر ، فوسلت ، اش شورہ ، ا زوخرف ، اد دوخان ، الجثیہ اور ال احقہف کی پیروی کی جاتی ہے ، اور ان لوگوں کو توحید کی دعوت دینے پر توجہ مرکوز کی جاتی ہے۔

قرآن مجید کو جبریل (ع) نے رمضان المبارک میں لیل Lay القدر ، رات کا فرمان ، نچلے آسمان تک پہنچایا۔

موسیٰ (ع) نے فرعون سے بنی اسرائیل کو اپنے ساتھ جانے کی درخواست کی تھی ، لیکن اس نے انکار کردیا اور اپنی طاقت سے تکبر کیا۔ تو اللہ تعالی نے موسی (ع) کو بنی اسرائیل کے ساتھ رات کے وقت روانہ ہونے کا حکم دیا ، اور انہوں نے اس سمندر کو عبور کیا جو اللہ تعالی کے حکم سے جدا ہوا تھا۔ فیروان اور اس کے جوانوں نے ان کا پیچھا کیا لیکن وہ سمندر میں ڈوب گئے۔


کائنات بلا مقصد پیدا نہیں کیا گیا تھا ، لیکن کافر یہ ماننے سے انکار کرتے ہیں کہ اس دنیا سے آگے کی زندگی بھی ہے۔ قرآن کو یاد سمجھنے میں آسانی پیدا کردی گئی ہے ، لیکن کافر اس سے منہ موڑ لیتے ہیں۔

urUrdu
عار الہودھوی