Красивая декламация
Чтец: Мухаммад Джибрил
Размер файла: 6.54 МБС 27:59 до 27:79
لِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ (59) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 59
Скажи: [О Мухаммад]: «Хвала Аллаху и мир Его слугам, которых Он избрал. Что лучше: Аллах или то, что они с Ним связывают? »
أمن خلق السماوات والأرض وأنزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق ذات بهجة ما كان لكم أن تنبتوا شجرها أإله مع الله بل هم قوم يعدلون (60) Ан-Намле (Муравьи) - Ayaa 60
[Точнее], разве Он [не лучший] сотворил небеса и землю и ниспослал вам дождь с неба, вызвав тем самым рост садов радостной красоты, которые вы не могли [иначе] вырастить на их деревьях? Есть ли у Аллаха божество? [Нет], но они люди, которые приписывают равных [Ему].
أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين البحرين حاجزا أإله مع الله بل أكثرهم لا يعلمون (61) Ан-Намле (Муравьи) - Ayaa 61
Разве Он [не лучший], кто сделал землю устойчивой землей и поместил в нее реки, поставил для нее твердые горы и поставил между двумя морями барьер? Есть ли у Аллаха божество? [Нет], но большинство из них не знает.
مَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّنا (62رya)
Разве Он [не лучший], кто отвечает отчаявшемуся, когда он взывает к Нему, устраняет зло и делает вас наследниками земли? Есть ли у Аллаха божество? Ты мало что помнишь.
أمن يهديكم في ظلمات البر والبحر ومن يرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته أإله مع الله تعالى الله عما يشركون (63) Ан-Намле (Муравьи) - Ayaa 63
Разве Он [не лучший], который ведет вас через тьму земли и моря и посылает ветры как добрые вести перед Своей милостью? Есть ли у Аллаха божество? Аллах выше всего, что они с Ним связывают.
مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ لْ هَاتُون بن ب
Разве Он [не лучший], кто начинает творение, а затем повторяет его, и который обеспечивает вас с неба и земли? Есть ли у Аллаха божество? Скажите: «Приведите доказательства, если хотите быть правдивыми».
قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعون
Скажи: «Никто на небесах и на земле не знает невидимого, кроме Аллаха, и они не знают, когда они воскреснут».
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ (66) An-Naml (Муравьи) - Ayaa 66
Скорее, их знание о будущей жизни задерживается. Скорее, они в этом сомневаются. Скорее, они в этом отношении слепы.
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ (67) Ан-Намль (Муравьи) - Ая 67
А неверующие говорят: «Когда мы станем прахом, как и наши предки, действительно ли мы будем выведены [из могил]?
لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (68) An-Naml (Муравьи) - Ayaa 68
Нам и нашим предкам это обещали раньше. Это не что иное, как легенды прежних народов ».
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ (69) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 69
Скажи: [О Мухаммад]: «Путешествуйте по земле и посмотрите, как кончились преступники».
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ (70) Ан-Намл (Муравьи) - Ayaa 70
И не печалься о них и не горюй из-за того, что они сговорились.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (71) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 71
И они говорят: «Когда [исполнение] этого обещания, если вы будете правдивы?»
قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ (72) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 72
Скажите: «Возможно, это недалеко от вас - кое-что из того, что вам не терпится.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (73) Ан-Намл (Муравьи) - Ayaa 73
И действительно, ваш Господь щедро милостив к людям, но большинство из них не проявляют благодарности ».
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ (74) Ан-Намл (Муравьи) - Ayaa 74
И действительно, ваш Господь знает, что скрывают их груди и что они заявляют.
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (75) An-Naml (Муравьи) - Ayaa 75
И нет ничего скрытого в небесах и на земле, кроме того, что это находится в чистом Регистре.
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (76) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 76
В самом деле, этот Коран касается Детей Израиля большей части того, в чем они не согласны.
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ (77) An-Naml (Муравьи) - Ayaa 77
И действительно, это руководство и милость для верующих.
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ (78) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 78
Воистину, ваш Господь рассудит между ними Своим [мудрым] приговором. И Он Могущественный, Знающий.
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ (79) Ан-Намл (Муравьи) - Ая 79
Так что полагайтесь на Аллаха; действительно, вы стоите на чистой истине.
О Мухаммеде Джибриле
Страна: Египет
Мухаммад-Мухаммад Аль-Саид Хусейн Джибрил, более известный как Шейх Джибрил, является выдающимся и уважаемым чтецом Корана.
К девяти годам он накопил достаточно знаний, выполняя хифз Священной Книги Аллаха, и получил степень бакалавра исламского права в университете Аль-Азхар.
Он был назначен руководителем молитв в качестве имама знаменитой мечети Амр ибн Аль'Асс в Каире в 1988 году.
Шейх Джибрил чрезвычайно известен своим «Дуа аль-Кунут».